Übersetzen
Grundsätzlich übersetze ich alles, was in Schriftform festgehalten ist: technische Dokumentationen, Konferenzunterlagen, Broschüren, Pressemitteilungen, Vertragstexte, Urkunden, Zeugnisse und vieles mehr. Dabei bevorzuge ich editierbare Dateien, denn so kommt kein weiterer Formatierungsaufwand hinzu.
Ich übersetze vor allem aus dem Englischen und Spanischen ins Deutsche. Die Übersetzung aus dem Deutschen in die jeweilige Fremdsprache biete ich ebenfalls an. Hier arbeite ich intensiv mit muttersprachlichen Lektoren zusammen. Meine wichtigsten Fachgebiete sind Wirtschaft, Politik, Wissenschaft, Texhnik, Recht und IT.
Auch eine Bestätigung der Richtigkeit und Vollständigkeit Ihrer Übersetzung, bekannt als beglaubigte Übersetzung, zur Vorlage bei Behörden ist möglich. Laden Sie hier Ihr Dokument hoch und erhalten Sie schnell ein unverbindliches Angebot.
Ablauf der Beauftragung
Zusendung des Dokuments
Auf Grundlage des Dokuments wird der Aufwand berechnet und die Kalkulation erstellt.
Angebot
Sie erhalten ein maßgeschneidertes Angebot.
Bestätigung
Nach Ihrer Bestätigung erfolgt meine inklusive Angabe des Liefertermins.
Lieferung
Fristgerecht erhalten Sie Ihre Übersetzung.
Ausführliche Informationen zur Auftragsabwicklung erhalten Sie in diesem: Leitfaden für die Zusammenarbeit mit Übersetzern